[6-K] DIANA SHIPPING INC. Current Report (Foreign Issuer)
Diana Shipping Inc. announced that, through a limited partnership, it has entered into a Memorandum of Agreement to sell the 2016-built Ultramax dry bulk vessel m/v DSI Drammen to an unaffiliated third party. The report incorporates a press release by reference into the company's registration statements.
The disclosure is a straightforward notice of a vessel sale agreement; no sale price, closing timeline or other commercial terms are provided in the filing.
Diana Shipping Inc. ha annunciato che, tramite una limited partnership, ha stipulato un Memorandum of Agreement per la vendita della nave portacontainer Ultramax costruita nel 2016, m/v DSI Drammen, a una terza parte non affiliata. Il rapporto richiama una nota stampa inserita a riferimento nelle dichiarazioni registrate dalla società.
La disclosure è una semplice comunicazione di un accordo di vendita della nave; nel fascicolo non sono forniti né il prezzo di vendita, né i tempi di chiusura né altri termini commerciali.
Diana Shipping Inc. anunció que, mediante una sociedad en comandita, ha suscrito un Memorando de Acuerdo para vender la embarcación de carga seca Ultramax construida en 2016, m/v DSI Drammen, a un tercero no afiliado. El informe incorpora un comunicado de prensa por referencia a las declaraciones registradas de la empresa.
La divulgación es un simple aviso de un acuerdo de venta de la nave; en el expediente no se aporta ningún precio de venta, calendario de cierre ni otros términos comerciales.
Diana Shipping Inc.은 한정 파트너십을 통해 2016년에 건조된 Ultramax 벌크선 m/v DSI Drammen을 제휴가 아닌 제3자에게 매도하기로 하는 양해각서를 체결했다고 발표했습니다. 이 보도는 회사의 등록자료에 참조로 포함된 보도자료를 반영합니다.
공시는 선박 매각 계약에 관한 간단한 통지이며, 매매가, 종결 일정 또는 기타 상업적 조건은 제출 서류에 명시되어 있지 않습니다.
Diana Shipping Inc. a annoncé que, par le biais d'une société en commandite limitée, elle a conclu un Memorandum of Agreement visant la vente du navire de charge Ultramax construit en 2016, m/v DSI Drammen, à un tiers non affilié. Le rapport intègre un communiqué de presse par référence dans les déclarations d'enregistrement de la société.
La divulgation est un simple avis concernant un accord de vente du navire ; le dossier ne fournit ni le prix de vente, ni le calendrier de clôture, ni d'autres conditions commerciales.
Diana Shipping Inc. gab bekannt, dass sie durch eine Limited Partnership ein Memorandum of Agreement abgeschlossen hat, um das im Jahr 2016 gebaute Ultramax-Dünnladungsschiff m/v DSI Drammen an einen nicht verbundenen Dritten zu verkaufen. Der Bericht bezieht eine Pressemitteilung als Referenz in die Registrierungsunterlagen des Unternehmens ein.
Die Offenlegung ist eine einfache Mitteilung über eine Vereinbarung zum Schiffverkauf; im Einreichungsdokument werden weder der Verkaufspreis, noch der Abschlusszeitplan oder andere kommerzielle Bedingungen angegeben.
أعلنت شركة Diana Shipping Inc. أنها، من خلال شراكة محدودة، دخلت في مذكرة تفاهم لبيع سفينة الحمولات الجافة Ultramax المُبنية في 2016، m/v DSI Drammen، لطرف ثالث غير مرتبط. يدمج التقرير بياناً صحفياً كمرجع ضمن البيانات المسجلة للشركة.
إن الكشف مجرد إشعار بسيط باتفاق بيع السفينة؛ لا يتم توفير سعر البيع أو جدول الإغلاق أو غيرها من الشروط التجارية في الملف.
Diana Shipping Inc.宣布,通过有限合伙企业,它已与一家非关联第三方签订了一份《谅解备忘录》,拟出售2016年建造的 Ultramax 干散货船 m/v DSI Drammen 给其非关联的第三方。该报告通过参考并入公司注册声明中的新闻稿。
该披露只是关于船舶出售协议的简单通知;在文件中未提供销售价格、成交时间表或其他商业条款。
- Company disclosed a Memorandum of Agreement to sell the 2016-built Ultramax m/v DSI Drammen
- Sale arranged through a limited partnership to an unaffiliated third party
- None.
Insights
TL;DR: Diana Shipping reported a vessel sale agreement for a 2016-built Ultramax, disclosed via a press release incorporated into its Form 6-K.
The filing confirms a Memorandum of Agreement for the sale of the m/v DSI Drammen executed through a limited partnership and to an unaffiliated buyer. The disclosure is concise and procedural: it notifies stakeholders of a divestment step without providing commercial terms, timing for closing, or impact on fleet size and cash proceeds. From a sector perspective, single-vessel sales are routine corporate actions; materiality depends on price and fleet context, which are not disclosed here.
TL;DR: The company properly disclosed a transaction via Form 6-K but provided only high-level transaction notice without substantive terms.
The report fulfills disclosure obligations by incorporating a press release and stating that the sale is being executed through a limited partnership to an unaffiliated third party. Absent contract value, expected closing date, or related-party considerations, investors and governance stakeholders cannot assess financial or governance implications from this filing alone. Additional filings or statements would be needed to evaluate material impact on the company.
Diana Shipping Inc. ha annunciato che, tramite una limited partnership, ha stipulato un Memorandum of Agreement per la vendita della nave portacontainer Ultramax costruita nel 2016, m/v DSI Drammen, a una terza parte non affiliata. Il rapporto richiama una nota stampa inserita a riferimento nelle dichiarazioni registrate dalla società.
La disclosure è una semplice comunicazione di un accordo di vendita della nave; nel fascicolo non sono forniti né il prezzo di vendita, né i tempi di chiusura né altri termini commerciali.
Diana Shipping Inc. anunció que, mediante una sociedad en comandita, ha suscrito un Memorando de Acuerdo para vender la embarcación de carga seca Ultramax construida en 2016, m/v DSI Drammen, a un tercero no afiliado. El informe incorpora un comunicado de prensa por referencia a las declaraciones registradas de la empresa.
La divulgación es un simple aviso de un acuerdo de venta de la nave; en el expediente no se aporta ningún precio de venta, calendario de cierre ni otros términos comerciales.
Diana Shipping Inc.은 한정 파트너십을 통해 2016년에 건조된 Ultramax 벌크선 m/v DSI Drammen을 제휴가 아닌 제3자에게 매도하기로 하는 양해각서를 체결했다고 발표했습니다. 이 보도는 회사의 등록자료에 참조로 포함된 보도자료를 반영합니다.
공시는 선박 매각 계약에 관한 간단한 통지이며, 매매가, 종결 일정 또는 기타 상업적 조건은 제출 서류에 명시되어 있지 않습니다.
Diana Shipping Inc. a annoncé que, par le biais d'une société en commandite limitée, elle a conclu un Memorandum of Agreement visant la vente du navire de charge Ultramax construit en 2016, m/v DSI Drammen, à un tiers non affilié. Le rapport intègre un communiqué de presse par référence dans les déclarations d'enregistrement de la société.
La divulgation est un simple avis concernant un accord de vente du navire ; le dossier ne fournit ni le prix de vente, ni le calendrier de clôture, ni d'autres conditions commerciales.
Diana Shipping Inc. gab bekannt, dass sie durch eine Limited Partnership ein Memorandum of Agreement abgeschlossen hat, um das im Jahr 2016 gebaute Ultramax-Dünnladungsschiff m/v DSI Drammen an einen nicht verbundenen Dritten zu verkaufen. Der Bericht bezieht eine Pressemitteilung als Referenz in die Registrierungsunterlagen des Unternehmens ein.
Die Offenlegung ist eine einfache Mitteilung über eine Vereinbarung zum Schiffverkauf; im Einreichungsdokument werden weder der Verkaufspreis, noch der Abschlusszeitplan oder andere kommerzielle Bedingungen angegeben.