[NT 10-Q] Golkor Inc. SEC Filing
Golkor Inc. filed a Form 12b-25, notifying a late filing of its Form 10-Q for the period ended August 31, 2025.
The company cites “events unforeseen by the Company” that would make timely completion of the quarterly report without unreasonable effort and expense.
Golkor Inc. ha presentato una Form 12b-25, notificando un ritardo nella presentazione della sua Form 10-Q per il periodo terminato il 31 agosto 2025.
L'azienda cita “eventi imprevedibili da parte della società” che renderebbero il completamento tempestivo del rapporto trimestrale senza un dispendio non ragionevole di sforzi e costi.
Golkor Inc. presentó un Form 12b-25, notificando un retraso en la presentación de su Form 10-Q para el periodo terminado el 31 de agosto de 2025.
La empresa cita “eventos imprevisibles por la sociedad” que harían que la finalización oportuna del informe trimestral no requiriera un esfuerzo y gasto irrazonables.
Golkor Inc.은 Form 12b-25를 제출하여 2025년 8월 31일로 종료되는 기간의 Form 10-Q 제출이 지연되었음을 통지했습니다.
회사는 회사가 예측하지 못한 사건들로 인해 분기 보고서를 제때 완성하는 데 불합리한 노력과 비용 없이 가능하다고 밝힙니다.
Golkor Inc. a déposé un Form 12b-25, notifiant un retard dans le dépôt de son Form 10-Q pour la période se terminant le 31 août 2025.
La société invoque des « événements imprévus par la société » qui rendraient l’établissement en temps voulu du rapport trimestriel sans effort ni dépense déraisonnables.
Golkor Inc. hat ein Formular 12b-25 eingereicht und einen verspäteten Einreichung seines Formulars 10-Q für den Zeitraum bis zum 31. August 2025 gemeldet.
Das Unternehmen führt „von der Gesellschaft unvorhergesehene Ereignisse“ an, die die fristgerechte Fertigstellung des Quartalsberichts ohne unangemessenen Aufwand und Kosten ermöglichen würden.
Golkor Inc. قدمت النموذج 12b-25، مع إخطار بتأخير تقديم النموذج 10-Q للفترة المنتهية في 31 أغسطس 2025.
وتذكر الشركة «أحداثاً غير متوقعة من الشركة» ستجعل إكمال التقرير الربعي في الوقت المحدد دون جهد أو تكلفة غير معقولة.
Golkor Inc. 已提交 Form 12b-25,通知其 Form 10-Q 就 2025 年 8 月 31 日止的期间的提交延迟。
公司引用“公司不可预见的事件”,这些事件将使季度报告能够在不付出不合理努力和成本的情况下按时完成。
- None.
- None.
Golkor Inc. ha presentato una Form 12b-25, notificando un ritardo nella presentazione della sua Form 10-Q per il periodo terminato il 31 agosto 2025.
L'azienda cita “eventi imprevedibili da parte della società” che renderebbero il completamento tempestivo del rapporto trimestrale senza un dispendio non ragionevole di sforzi e costi.
Golkor Inc. presentó un Form 12b-25, notificando un retraso en la presentación de su Form 10-Q para el periodo terminado el 31 de agosto de 2025.
La empresa cita “eventos imprevisibles por la sociedad” que harían que la finalización oportuna del informe trimestral no requiriera un esfuerzo y gasto irrazonables.
Golkor Inc.은 Form 12b-25를 제출하여 2025년 8월 31일로 종료되는 기간의 Form 10-Q 제출이 지연되었음을 통지했습니다.
회사는 회사가 예측하지 못한 사건들로 인해 분기 보고서를 제때 완성하는 데 불합리한 노력과 비용 없이 가능하다고 밝힙니다.
Golkor Inc. a déposé un Form 12b-25, notifiant un retard dans le dépôt de son Form 10-Q pour la période se terminant le 31 août 2025.
La société invoque des « événements imprévus par la société » qui rendraient l’établissement en temps voulu du rapport trimestriel sans effort ni dépense déraisonnables.
Golkor Inc. hat ein Formular 12b-25 eingereicht und einen verspäteten Einreichung seines Formulars 10-Q für den Zeitraum bis zum 31. August 2025 gemeldet.
Das Unternehmen führt „von der Gesellschaft unvorhergesehene Ereignisse“ an, die die fristgerechte Fertigstellung des Quartalsberichts ohne unangemessenen Aufwand und Kosten ermöglichen würden.