[SC TO-C] Moderna, Inc. Tender Offer Communication
Moderna outlined an employee stock option exchange program for certain non‑executive employees. The proposal would allow holders of significantly underwater options to exchange them for new options exercisable for fewer shares, priced at the fair market value on the grant date and subject to new vesting terms.
The Option Exchange Program is subject to shareholder approval at a Special Meeting on
Moderna ha delineato un programma di scambio di stock option per alcuni dipendenti non esecutivi. La proposta consentirebbe ai detentori di opzioni significativamente superiori al prezzo di mercato di scambiarle con nuove opzioni esercitabili per un numero inferiore di azioni, a un prezzo pari al fair market value al momento della concessione e soggette a nuovi termini di vesting.
Il Programma di Scambio Opzione è soggetto all'approvazione degli azionisti in una riunione straordinaria il
Moderna esbozó un programa de intercambio de opciones sobre acciones para ciertos empleados que no ocupan cargos ejecutivos. La propuesta permitiría a los titulares de opciones significativamente en pérdidas cambiarlas por nuevas opciones ejercitables por menos acciones, con precio igual al valor razonable de mercado en la fecha de otorgamiento y sujetos a nuevos términos de vesting.
El Programa de Intercambio de Opciones está sujeto a la aprobación de los accionistas en una Junta Especial el
모데나는 특정 비임원 직원들을 위한 주식매입 옵션 교환 프로그램을 제시했습니다. 제안은 실질적으로 현 시장가보다 행사 가격이 높은 옵션 보유자들이 이를 더 적은 주식 수에 대해 행사 가능한 새로운 옵션으로 교환하도록 허용하며, 부여일의 공정 시장가를 기준으로 하고 새로운 vesting 조건의 적용을 받습니다.
옵션 교환 프로그램은 2025년 11월 12일의 특별 주주총회에서 주주 승인을 받아야 합니다. 아직 시작되지 않았으며, 승인되더라도 회사가 이를 실행하지 않기로 결정할 수 있습니다. 시작되면 Moderna는 Schedule TO를 제출할 것이며 직원들은 이용 가능해지면 그 자료를 검토해야 합니다.
Moderna a décrit un programme d'échange d'options d'achat d'actions pour certains employés non cadres. La proposition permettrait aux détenteurs d'options significativement sous l'eau de les échanger contre de nouvelles options exercables pour un nombre d'actions plus faible, à un prix équivalant à la juste valeur marchande à la date d'octroi et soumis à de nouvelles conditions de vesting.
Le Programme d'Échange d'Options est soumis à l'approbation des actionnaires lors d'une assemblée spéciale le
Moderna umriss ein Programm zum Austausch von Mitarbeiter-Aktienoptionen für bestimmte nicht-führungskräftliche Mitarbeiter. Der Vorschlag würde Inhaber von deutlich unter Wasser stehenden Optionen ermächtigen, diese gegen neue Optionen mit Ausübung für weniger Aktien auszutauschen, zu einem Preis, der dem fairen Marktwert am Gewährungstag entspricht und neuen Vesting-Bedingungen unterliegt.
Das Optionsaustauschprogramm bedarf der Genehmigung der Aktionäre in einer Sondersitzung am
موديرنا قد حددت برنامجاً لتبادل خيارات الأسهم للموظفين غير التنفيذيين لبعضهم. ستسمح المقترحات لحاملي الخيارات التي تكون قيمتها سوقياً أعلى من سعر الإضراب بتبادلها مقابل خيارات جديدة قابلة للإجراء لعدد أسهم أقل، بسعر يعادل القيمة العادلة للسوق في تاريخ المنح وتخضع لشروط vesting جديدة.
يرتبط برنامج تبادل الخيارات بموافقة المساهمين في اجتماع خاص بتاريخ
Moderna 为部分非管理层员工概述了一个员工股票期权交换计划。该提案将允许处于实质性亏损状态的期权持有人用更少股票的可执行新期权进行交换,行使价按授予日的市场公允价值定价,并受新归属条款约束。
该选项交换计划需在特别会议上获得股东批准,会议日为
- None.
- None.
Insights
Administrative step: proposed option exchange awaits shareholder approval.
Moderna describes a potential exchange of underwater employee stock options for new options with fewer shares and an exercise price set at fair market value on the grant date. This is aimed at non‑executive employees and includes new vesting terms.
The action is contingent on shareholder approval on
Moderna ha delineato un programma di scambio di stock option per alcuni dipendenti non esecutivi. La proposta consentirebbe ai detentori di opzioni significativamente superiori al prezzo di mercato di scambiarle con nuove opzioni esercitabili per un numero inferiore di azioni, a un prezzo pari al fair market value al momento della concessione e soggette a nuovi termini di vesting.
Il Programma di Scambio Opzione è soggetto all'approvazione degli azionisti in una riunione straordinaria il
Moderna esbozó un programa de intercambio de opciones sobre acciones para ciertos empleados que no ocupan cargos ejecutivos. La propuesta permitiría a los titulares de opciones significativamente en pérdidas cambiarlas por nuevas opciones ejercitables por menos acciones, con precio igual al valor razonable de mercado en la fecha de otorgamiento y sujetos a nuevos términos de vesting.
El Programa de Intercambio de Opciones está sujeto a la aprobación de los accionistas en una Junta Especial el
모데나는 특정 비임원 직원들을 위한 주식매입 옵션 교환 프로그램을 제시했습니다. 제안은 실질적으로 현 시장가보다 행사 가격이 높은 옵션 보유자들이 이를 더 적은 주식 수에 대해 행사 가능한 새로운 옵션으로 교환하도록 허용하며, 부여일의 공정 시장가를 기준으로 하고 새로운 vesting 조건의 적용을 받습니다.
옵션 교환 프로그램은 2025년 11월 12일의 특별 주주총회에서 주주 승인을 받아야 합니다. 아직 시작되지 않았으며, 승인되더라도 회사가 이를 실행하지 않기로 결정할 수 있습니다. 시작되면 Moderna는 Schedule TO를 제출할 것이며 직원들은 이용 가능해지면 그 자료를 검토해야 합니다.
Moderna a décrit un programme d'échange d'options d'achat d'actions pour certains employés non cadres. La proposition permettrait aux détenteurs d'options significativement sous l'eau de les échanger contre de nouvelles options exercables pour un nombre d'actions plus faible, à un prix équivalant à la juste valeur marchande à la date d'octroi et soumis à de nouvelles conditions de vesting.
Le Programme d'Échange d'Options est soumis à l'approbation des actionnaires lors d'une assemblée spéciale le
Moderna umriss ein Programm zum Austausch von Mitarbeiter-Aktienoptionen für bestimmte nicht-führungskräftliche Mitarbeiter. Der Vorschlag würde Inhaber von deutlich unter Wasser stehenden Optionen ermächtigen, diese gegen neue Optionen mit Ausübung für weniger Aktien auszutauschen, zu einem Preis, der dem fairen Marktwert am Gewährungstag entspricht und neuen Vesting-Bedingungen unterliegt.
Das Optionsaustauschprogramm bedarf der Genehmigung der Aktionäre in einer Sondersitzung am