[Form 3] Verb Technology Company, Inc. Initial Statement of Beneficial Ownership
Verb Technology Company, Inc. (VERB) Form 3: Cary Nicolas Claude, identified as a director, filed an initial Section 16 statement reporting that he does not beneficially own any securities of the issuer as of the reported event date. The filing lists the reporting persons Las Vegas address and includes a signed declaration and an Exhibit 24 power of attorney.
Verb Technology Company, Inc. (VERB) Modulo 3: Cary Nicolas Claude, indicato come consigliere, ha presentato una dichiarazione iniziale ai sensi della Sezione 16 dichiarando che non detiene in modo beneficiante alcuna partecipazione nell'emittente alla data dell'evento riportato. La dichiarazione riporta l'indirizzo dell'interessato a Las Vegas e include una dichiarazione firmata e una procura come Allegato 24.
Verb Technology Company, Inc. (VERB) Formulario 3: Cary Nicolas Claude, identificado como director, presentó una declaración inicial conforme a la Sección 16 informando que no posee beneficiosamente ningún valor de la emisora a la fecha del evento reportado. La presentación indica la dirección en Las Vegas de la persona informante e incluye una declaración firmada y un poder notarial, como el Anexo 24.
Verb Technology Company, Inc. (VERB) Form 3: 이사로 확인된 Cary Nicolas Claude가 초기 Section 16 진술서를 제출하여 해당 발행인의 어떤 증권도 실질적으로 소유하지 않는다고 보고했습니다. 제출서에는 보고인의 라스베이거스 주소가 기재되어 있으며 서명된 선언문과 Exhibit 24의 위임장을 포함합니다.
Verb Technology Company, Inc. (VERB) Formulaire 3 : Cary Nicolas Claude, identifié comme administrateur, a soumis une déclaration initiale conformément à la Section 16 indiquant qu'il ne détient pas, à titre bénéficiaire, de valeurs mobilières de l'émetteur à la date de l'événement reportée. Le dossier mentionne l'adresse du déclarant à Las Vegas et comprend une déclaration signée et une procuration (Pièce 24).
Verb Technology Company, Inc. (VERB) Formular 3: Cary Nicolas Claude, als Direktor bezeichnet, hat eine anfängliche Section-16-Erklärung eingereicht und gemeldet, dass er weder direkt noch indirekt wirtschaftlich relevante Wertpapiere des Emittenten besitzt zum gemeldeten Ereignisdatum. Die Einreichung enthält die Las-Vegas-Adresse der meldenden Person und schließt eine unterzeichnete Erklärung sowie eine Exhibit-24-Vollmacht ein.
Verb Technology Company, Inc. (VERB) النموذج 3: الشريك Cary Nicolas Claude، المعرّف كمدير، قدم بيان القسم 16 الأولي يفيد بأنه لا مالك فعّال لأي أوراق مالية للشركة عند تاريخ الحدث المبلغ عنه. يذكر الملف عنوان الشخص المبلغ عنه في لاس فيغاس ويشمل إعلاناً موقعاً وتوكيلاً كملحق 24.
Verb Technology Company, Inc. (VERB) 表格3: 被确认为董事的 Cary Nicolas Claude 提交了初始的第16条款声明,报告他在所述事件日期<无受益地拥有发行人的任何证券。申报中列出报告人在 Las Vegas 的地址,并包含一份签署的声明及 Exhibit 24 的授权书。
- None.
- None.
Insights
TL;DR: Initial insider filing shows no beneficial ownership, indicating no immediate insider holdings or transactions.
This Form 3 is an initial required disclosure for a newly reportable person. It states the reporting person is a director and that no securities are beneficially owned. From a compliance perspective, the filing satisfies basic Section 16(a) disclosure requirements by identifying the reporting person, relationship to the issuer, and stating ownership status. There are no derivative positions or indirect holdings disclosed, and an Exhibit 24 power of attorney is included, which is routine.
TL;DR: Governance disclosure complete but contains no material ownership information for investors to act on.
The document documents the appointment or reportable status of a director without associated equity ownership. That limits its materiality to investors because ownership or transactions often signal alignment or intent. The inclusion of a power of attorney and a clear signature block indicates formal compliance, but absence of holdings means no direct governance-related economic stake is disclosed here.
Verb Technology Company, Inc. (VERB) Modulo 3: Cary Nicolas Claude, indicato come consigliere, ha presentato una dichiarazione iniziale ai sensi della Sezione 16 dichiarando che non detiene in modo beneficiante alcuna partecipazione nell'emittente alla data dell'evento riportato. La dichiarazione riporta l'indirizzo dell'interessato a Las Vegas e include una dichiarazione firmata e una procura come Allegato 24.
Verb Technology Company, Inc. (VERB) Formulario 3: Cary Nicolas Claude, identificado como director, presentó una declaración inicial conforme a la Sección 16 informando que no posee beneficiosamente ningún valor de la emisora a la fecha del evento reportado. La presentación indica la dirección en Las Vegas de la persona informante e incluye una declaración firmada y un poder notarial, como el Anexo 24.
Verb Technology Company, Inc. (VERB) Form 3: 이사로 확인된 Cary Nicolas Claude가 초기 Section 16 진술서를 제출하여 해당 발행인의 어떤 증권도 실질적으로 소유하지 않는다고 보고했습니다. 제출서에는 보고인의 라스베이거스 주소가 기재되어 있으며 서명된 선언문과 Exhibit 24의 위임장을 포함합니다.
Verb Technology Company, Inc. (VERB) Formulaire 3 : Cary Nicolas Claude, identifié comme administrateur, a soumis une déclaration initiale conformément à la Section 16 indiquant qu'il ne détient pas, à titre bénéficiaire, de valeurs mobilières de l'émetteur à la date de l'événement reportée. Le dossier mentionne l'adresse du déclarant à Las Vegas et comprend une déclaration signée et une procuration (Pièce 24).
Verb Technology Company, Inc. (VERB) Formular 3: Cary Nicolas Claude, als Direktor bezeichnet, hat eine anfängliche Section-16-Erklärung eingereicht und gemeldet, dass er weder direkt noch indirekt wirtschaftlich relevante Wertpapiere des Emittenten besitzt zum gemeldeten Ereignisdatum. Die Einreichung enthält die Las-Vegas-Adresse der meldenden Person und schließt eine unterzeichnete Erklärung sowie eine Exhibit-24-Vollmacht ein.