[8-K] Evolus, Inc. Reports Material Event
Evolus, Inc. reported a material event on
First, the filing references an Employment Agreement described as Exhibit 10.11 to the company's Form S-1 filed January 25, 2018, and states a full copy of that Employment Agreement will be filed as an exhibit to the company's Quarterly Report for the quarter ended
The current report contains procedural exhibit references and timing for later exhibit filings but does not include substantive details of the employment terms or the press release text within the body of the filing.
Evolus, Inc. ha comunicato un evento rilevante il
In primo luogo, il deposito fa riferimento a un Contratto di Lavoro descritto come Allegato 10.11 al modulo S-1 della società presentato il 25 gennaio 2018, e afferma che una copia completa di quel Contratto di Lavoro sarà depositata come allegato al report trimestrale per il trimestre chiuso il
Il current report contiene riferimenti procedurali agli exhibit e tempi per ulteriori depositi, ma non include dettagli sostanziali sui termini di impiego o sul testo del comunicato stampa all'interno del corpo del deposito.
Evolus, Inc. informó un hecho material el
En primer lugar, la presentación hace referencia a un Acuerdo de Empleo descrito como el Anexo 10.11 al formulario S-1 de la compañía presentado el 25 de enero de 2018, y afirma que una copia completa de ese Acuerdo de Empleo se presentará como anexo al informe trimestral para el trimestre terminado el
El informe actual contiene referencias a los anexos procedimentales y el calendario para presentaciones de anexos posteriores, pero no incluye detalles sustantivos de los términos de empleo ni del texto del comunicado de prensa dentro del cuerpo de la presentación.
Evolus, Inc.는 2025년 9월 8일
첫째, 제출서는 회사의 2018년 1월 25일에 제출된 Form S-1의 부록 10.11로 설명된 고용 계약을 참조하며, 이 고용 계약의 전체 사본이
현재 보고서는 절차적 부속서 참조와 후속 부속서 제출 시기를 포함하고 있지만 고용 조건의 실질적 세부사항이나 본문 내의 보도자료 텍스트는 포함하고 있지 않습니다.
Evolus, Inc. a annoncé un fait material le
Premièrement, le dépôt fait référence à un Contrat de travail décrit comme l’Exhibit 10.11 du formulaire S-1 de la société déposé le 25 janvier 2018, et affirme qu’une copie complète de ce Contrat de travail sera déposée comme pièce jointe au rapport trimestriel pour le trimestre se terminant le
Le rapport actuel contient des références d’exhibits procéduraux et le calendrier des dépôts ultérieurs, mais ne comprend pas les détails substantiels des termes d’emploi ni le texte du communiqué de presse dans le corps du dépôt.
Evolus, Inc. meldete am
Erstens verweist die Einreichung auf eine Anstellungsvereinbarung, beschrieben als Exhibit 10.11 des Unternehmens-Formulars S-1, das am 25. Januar 2018 eingereicht wurde, und erklärt, dass eine vollständige Kopie dieser Anstellungsvereinbarung als Anhang dem Quartalsbericht für das zum
Der aktuelle Bericht enthält verfahrensbezogene Verweisungen auf Anhänge und den Zeitplan für spätere Einreichungen, enthält jedoch keine wesentlichen Details zu den Beschäftigungsbedingungen oder den Text der Pressemitteilung im Haupttext der Einreichung.
Evolus, Inc. أبلغت عن حدث هام في
أولاً، يشير filing إلى اتفاقية التوظيف موصوفة كالمرفق 10.11 في نموذج S-1 للشركة المقدم في 25 يناير 2018، ويذكر أن نسخة كاملة من تلك الاتفاقية ستُقدم كمرفق في التقرير الربعي للربع المنتهي في
يحتوي التقرير الحالي على إشارات إلى المرافق الإجرائية وتوقيت لتقديم المرافق في وقت لاحق، ولكنه لا يتضمن تفاصيل جوهرية حول شروط التوظيف أو نص البيان الصحفي في متن الإيداع.
- None.
- None.
Evolus, Inc. ha comunicato un evento rilevante il
In primo luogo, il deposito fa riferimento a un Contratto di Lavoro descritto come Allegato 10.11 al modulo S-1 della società presentato il 25 gennaio 2018, e afferma che una copia completa di quel Contratto di Lavoro sarà depositata come allegato al report trimestrale per il trimestre chiuso il
Il current report contiene riferimenti procedurali agli exhibit e tempi per ulteriori depositi, ma non include dettagli sostanziali sui termini di impiego o sul testo del comunicato stampa all'interno del corpo del deposito.
Evolus, Inc. informó un hecho material el
En primer lugar, la presentación hace referencia a un Acuerdo de Empleo descrito como el Anexo 10.11 al formulario S-1 de la compañía presentado el 25 de enero de 2018, y afirma que una copia completa de ese Acuerdo de Empleo se presentará como anexo al informe trimestral para el trimestre terminado el
El informe actual contiene referencias a los anexos procedimentales y el calendario para presentaciones de anexos posteriores, pero no incluye detalles sustantivos de los términos de empleo ni del texto del comunicado de prensa dentro del cuerpo de la presentación.
Evolus, Inc.는 2025년 9월 8일
첫째, 제출서는 회사의 2018년 1월 25일에 제출된 Form S-1의 부록 10.11로 설명된 고용 계약을 참조하며, 이 고용 계약의 전체 사본이
현재 보고서는 절차적 부속서 참조와 후속 부속서 제출 시기를 포함하고 있지만 고용 조건의 실질적 세부사항이나 본문 내의 보도자료 텍스트는 포함하고 있지 않습니다.
Evolus, Inc. a annoncé un fait material le
Premièrement, le dépôt fait référence à un Contrat de travail décrit comme l’Exhibit 10.11 du formulaire S-1 de la société déposé le 25 janvier 2018, et affirme qu’une copie complète de ce Contrat de travail sera déposée comme pièce jointe au rapport trimestriel pour le trimestre se terminant le
Le rapport actuel contient des références d’exhibits procéduraux et le calendrier des dépôts ultérieurs, mais ne comprend pas les détails substantiels des termes d’emploi ni le texte du communiqué de presse dans le corps du dépôt.
Evolus, Inc. meldete am
Erstens verweist die Einreichung auf eine Anstellungsvereinbarung, beschrieben als Exhibit 10.11 des Unternehmens-Formulars S-1, das am 25. Januar 2018 eingereicht wurde, und erklärt, dass eine vollständige Kopie dieser Anstellungsvereinbarung als Anhang dem Quartalsbericht für das zum
Der aktuelle Bericht enthält verfahrensbezogene Verweisungen auf Anhänge und den Zeitplan für spätere Einreichungen, enthält jedoch keine wesentlichen Details zu den Beschäftigungsbedingungen oder den Text der Pressemitteilung im Haupttext der Einreichung.