[8-K] KalVista Pharmaceuticals, Inc. Reports Material Event
KalVista Pharmaceuticals (KALV) disclosed an employment agreement for a newly named executive, Mr. Arif, detailing compensation and termination protections. The agreement sets a
If terminated by the company without cause or by Mr. Arif for good reason, he is entitled to a lump-sum payment equal to 12 months of base salary and 12 months of COBRA reimbursement. Within
The filing includes a Form of Indemnification Agreement reference and notes a press release dated
KalVista Pharmaceuticals (KALV) ha divulgato un accordo di lavoro per un nuovo executive nominato, Sig. Arif, descrivendo compensi e protezioni di cessazione. L'accordo prevede un salario base di
In caso di cessazione da parte dell'azienda senza motivo o da parte del Sig. Arif per giusta causa, ha diritto a un pagamento in unica soluzione pari a 12 mesi di salario base e 12 mesi di rimborso COBRA. Entro
La filing include un riferimento al Form di Indennità e segnala un comunicato stampa datato
KalVista Pharmaceuticals (KALV) reveló un acuerdo de empleo para un ejecutivo recién nombrado, Sr. Arif, detallando la compensación y las protecciones ante terminación. El acuerdo establece un salario base de
Si es despedido por la empresa sin causa o por el Sr. Arif por motivo razonable, tiene derecho a un pago único equivalente a 12 meses de salario base y 12 meses de reembolso COBRA. Dentro de
La presentación incluye una referencia al Formulario de Acuerdo de Indemnización y señala un comunicado de prensa con fecha
KalVista Pharmaceuticals (KALV)는 새로 임명된 임원인 아리프 씨를 위한 고용 계약을 공개했고 보상 및 해고 보호를 자세히 설명합니다. 계약은 기본급
회사가 정당한 사유 없이 해고하거나 아리프 씨가 정당한 사유로 퇴직하는 경우 기본급의 12개월에 해당하는 일시금과 12개월 COBRA 상환을 받을 자격이 있습니다. 정의된
제출 자료에는 면책 합의서 양식에 대한 언급이 포함되어 있으며 2025년
KalVista Pharmaceuticals (KALV) a dévoilé un accord d'emploi pour un cadre récemment nommé, M. Arif, détaillant la rémunération et les protections en cas de résiliation. L'accord prévoit un salaire de base de
En cas de résiliation par l'entreprise sans motif ou par M. Arif pour bonne cause, il a droit à un paiement forfaitaire égal à 12 mois de salaire de base et 12 mois de remboursement COBRA. Dans les
Le dépôt inclut une référence au Formulaire d'Accord d'Indemnisation et mentionne un communiqué de presse daté du
KalVista Pharmaceuticals (KALV) gab ein Arbeitsabkommen für einen neu benannten Geschäftsführer, Herrn Arif, bekannt, das Vergütung und Kündigungsschutz regelt. Das Abkommen sieht ein Grundgehalt von
Wird er vom Unternehmen ohne Vorsatz gekündigt oder kündigt Herr Arif aus gutem Grund, hat er Anspruch auf eine Einmalzahlung in Höhe von 12 Monaten Grundgehalt und 12 Monate COBRA-Erstattung. Innerhalb von
Die Unterlagen enthalten einen Verweis auf eine Form des Indemnification Agreement und verweisen auf eine Pressemitteilung vom
KalVista Pharmaceuticals (KALV) كشفت عن اتفاق توظيف لمدير تنفيذي مُعين حديثًا، السيد أريف، موضّحًا التعويضات وخصوصيات الإنهاء. يحدد الاتفاق راتبًا أساسيًا قدره
إذا تم إنهاؤه من قبل الشركة دون سبب أو من قبله لأسباب مُبررة، يحق له دفعة lump-sum قدرها 12 شهرًا من الراتب الأساسي و12 شهرًا من تعويض COBRA. خلال
التقرير يحتوي على إشارة إلى نموذج اتفاق تعويض ويشير إلى بيان صحفي بتاريخ
KalVista Pharmaceuticals (KALV) 公布了一份针对新任命高管的雇佣协议,Arif 先生,其中详细说明了薪酬和解雇保护。协议规定基础工资为
如公司无因解雇或 Arif 先生因 正当理由 辞职,他有权获得相当于 12 个月基础工资的一次性支付以及 12 个月的 COBRA 报销。在定义的
该文件还包含对赔偿协议表格的引用,并提到日期为
- Competitive cash package with a
$520,000 base salary - Equity alignment via options for 100,000 shares vesting over four years
- Clear severance providing 12 months of salary and 12 months COBRA on qualifying termination
- Change-in-control acceleration grants full vesting of unvested equity, increasing potential dilution
- Cash exposure from guaranteed 12-month severance and bonus payment on post-change terminations
Insights
Compensation mixes cash and equity with standard multi-year vesting and severance.
The package pairs a
Key dependencies are tenure-based vesting and continued service; the executive receives stronger protection on termination and after a
Severance and change-in-control terms are investor-relevant for dilution and cash exposure.
The agreement provides a 12-month cash severance and 12 months COBRA reimbursement on qualifying termination, plus enhanced payments and full equity vesting if termination follows a change in control within
Governance watchers should note the full vesting of unvested equity on certain change-in-control terminations and the deeming of performance awards at target or actual if determinable; expect disclosure of the grant-date fair value and potential incremental dilution in next periodic reports.
KalVista Pharmaceuticals (KALV) ha divulgato un accordo di lavoro per un nuovo executive nominato, Sig. Arif, descrivendo compensi e protezioni di cessazione. L'accordo prevede un salario base di
In caso di cessazione da parte dell'azienda senza motivo o da parte del Sig. Arif per giusta causa, ha diritto a un pagamento in unica soluzione pari a 12 mesi di salario base e 12 mesi di rimborso COBRA. Entro
La filing include un riferimento al Form di Indennità e segnala un comunicato stampa datato
KalVista Pharmaceuticals (KALV) reveló un acuerdo de empleo para un ejecutivo recién nombrado, Sr. Arif, detallando la compensación y las protecciones ante terminación. El acuerdo establece un salario base de
Si es despedido por la empresa sin causa o por el Sr. Arif por motivo razonable, tiene derecho a un pago único equivalente a 12 meses de salario base y 12 meses de reembolso COBRA. Dentro de
La presentación incluye una referencia al Formulario de Acuerdo de Indemnización y señala un comunicado de prensa con fecha
KalVista Pharmaceuticals (KALV)는 새로 임명된 임원인 아리프 씨를 위한 고용 계약을 공개했고 보상 및 해고 보호를 자세히 설명합니다. 계약은 기본급
회사가 정당한 사유 없이 해고하거나 아리프 씨가 정당한 사유로 퇴직하는 경우 기본급의 12개월에 해당하는 일시금과 12개월 COBRA 상환을 받을 자격이 있습니다. 정의된
제출 자료에는 면책 합의서 양식에 대한 언급이 포함되어 있으며 2025년
KalVista Pharmaceuticals (KALV) a dévoilé un accord d'emploi pour un cadre récemment nommé, M. Arif, détaillant la rémunération et les protections en cas de résiliation. L'accord prévoit un salaire de base de
En cas de résiliation par l'entreprise sans motif ou par M. Arif pour bonne cause, il a droit à un paiement forfaitaire égal à 12 mois de salaire de base et 12 mois de remboursement COBRA. Dans les
Le dépôt inclut une référence au Formulaire d'Accord d'Indemnisation et mentionne un communiqué de presse daté du
KalVista Pharmaceuticals (KALV) gab ein Arbeitsabkommen für einen neu benannten Geschäftsführer, Herrn Arif, bekannt, das Vergütung und Kündigungsschutz regelt. Das Abkommen sieht ein Grundgehalt von
Wird er vom Unternehmen ohne Vorsatz gekündigt oder kündigt Herr Arif aus gutem Grund, hat er Anspruch auf eine Einmalzahlung in Höhe von 12 Monaten Grundgehalt und 12 Monate COBRA-Erstattung. Innerhalb von
Die Unterlagen enthalten einen Verweis auf eine Form des Indemnification Agreement und verweisen auf eine Pressemitteilung vom