[8-K] WORLD ACCEPTANCE CORP Reports Material Event
World Acceptance Corporation describes the material terms of a new warehouse-style Credit Agreement used to finance transferred receivables. Originators will assign receivables to the company, which will sell them to a Borrower that pledges those assets to the Administrative Agent to secure lender obligations. The Borrower paid an upfront agent fee at closing and must pay interest on drawn loans; principal is repayable in installments but may be prepaid subject to a three-business-day notice and payment of certain breakage costs and an exit fee. The Purchase Agreement limits the Company’s recourse to repurchase, substitute, or cure receivables that failed eligibility tests as of transfer. The Servicer may delegate servicing to Originators as Subservicers but remains ultimately responsible, and the Credit Agreement contains delinquency and charge-off covenants that can trigger Level I/II/III events.
World Acceptance Corporation descrive i termini materiali di un nuovo Accordo di Credito in stile magazzino, utilizzato per finanziare i crediti trasferiti. Gli Originator assegneranno i crediti all'azienda, che li venderà a un Mutuario che vincola tali attività al Creditore Amministrativo per garantire gli obblighi del prestatore. Il Mutuario ha pagato una commissione iniziale all'apertura e deve pagare gli interessi sui prestiti erogati; il capitale è rimborsabile in rate ma può essere anteportato previa avviso di tre giorni lavorativi e pagamento di certi costi di rottura e di una tassa di uscita. Il Purchase Agreement limita il ricorso della Società al riacquisto, sostituzione o risoluzione dei crediti che non hanno superato i test di elegibilità al momento del trasferimento. Il Servicer può delegare la servitù agli Originators come Sotto-servicers ma resta in ultima analisi responsabile, e l'Accordo di Credito contiene patti di insolvenza e cancellazione che possono innescare eventi di Livello I/II/III.
World Acceptance Corporation describe los términos materiales de un nuevo Acuerdo de Crédito de estilo almacén utilizado para financiar cuentas por cobrar transferidas. Los Originadores cederán cuentas por cobrar a la corporación, que las venderá a un Prestatario que pignora dichos activos al Agente Administrativo para asegurar las obligaciones de los prestamistas. El Prestatario pagó una comisión inicial de agente al cierre y debe pagar intereses sobre los préstamos dibujados; el principal es reembolsable en cuotas pero puede prepagarse sujeto a un aviso de tres días hábiles y el pago de ciertos costos de ruptura y una tarifa de salida. El Acuerdo de Compra limita la responsabilidad de la Compañía para recomprar, sustituir o remediar cuentas por cobrar que no pasaron las pruebas de elegibilidad en el momento de la transferencia. El Servicio puede delegar la administración a los Originadores como Subservicers pero sigue siendo responsable en última instancia, y el Acuerdo de Crédito contiene convenios de morosidad y cancelación que pueden activar eventos de Nivel I/II/III.
World Acceptance Corporation 은(는) 이전된 매출채권을 금융하기 위해 사용되는 창고형 신용계약의 물질적 조건을 설명합니다. 원발자(originators)는 채권을 회사에 양도하고, 회사는 이를 차용인(Borrower)에게 판매하여 그 자산을 행정 대리인(Administrative Agent)에게 담보로 제공해 대출자 의무를 담보합니다. 차용인은 체결 시 선급 에이전트 수수료를 지불하고, 사용 중인 대출에 대한 이자를 지불해야 하며; 원금은 분할 상환 가능하지만 3영업일 통지 및 특정 중도손실비용과 종료 수수료의 지급에 따라 상환 선불이 가능합니다. 매매계약은 이전 시점의 적격성 테스트를 통과하지 못한 채권에 대한 회사의 재매입/대체/치유에 대한 구상권을 제한합니다. 서비스업체는 서브서비스인 Originators에게 서비스를 위임할 수 있으나 궁극적으로는 책임이 남아 있으며, 신용계약은 연체 및 상각 협약을 포함하고 있어 레벨 I/II/III 이벤트를 촉발할 수 있습니다.
World Acceptance Corporation décrit les termes matériels d'un nouveau Contrat de Crédits de style entrepôt utilisé pour financer des créances transférées. Les Originators céderont des créances à la société, qui les vendra à un Emprunteur qui met en gage ces actifs auprès de l'Agent Administratif pour sécuriser les obligations des prêteurs. L'Emprunteur a payé des frais d'agence initiaux à la clôture et doit payer des intérêts sur les prêts tirés; le principal est remboursable par acomptes mais peut être anticipé sous réserve d'un préavis de trois jours ouvrables et du paiement de certains coûts de rupture et d'un frais de sortie. Le Purchase Agreement limite les recours de la Société pour racheter, substituer ou guérir des créances qui n'ont pas passé les tests d'éligibilité au moment du transfert. Le Servicer peut déléguer le service aux Originators en tant que Sous-Servicers mais reste en fin de compte responsable, et le Credit Agreement contient des covenants de délinquance et de radiation qui peuvent déclencher des événements de niveaux I/II/III.
World Acceptance Corporation beschreibt die materiellen Bedingungen eines neuen Warehouse-Stilischen Kreditvertrags, der zur Finanzierung übertragener Forderungen verwendet wird. Originatoren werden Forderungen an das Unternehmen abtreten, das sie an einen Darlehensnehmer verkauft, der diese Vermögenswerte dem Administrativen Agenten als Sicherheit für die Verpflichtungen der Gläubiger verpfändet. Der Darlehensnehmer zahlte eine upfront Agenten-Gebühr bei Abschluss und muss Zinsen auf ausgezahlte Kredite zahlen; der Hauptbetrag ist in Raten zurückzahlbar, kann jedoch vorbehaltlich einer drei Werktagen-Ankündigung und Zahlung bestimmter Breakage-Kosten sowie einer Exit-Gebühr vorzeitig zurückgezahlt werden. Der Kaufvertrag begrenzt die Regressmöglichkeiten der Gesellschaft auf den Rückkauf, Austausch oder die Heilung von Forderungen, die zum Transferzeitpunkt die Eligibility-Tests nicht bestanden hatten. Der Servicer kann das Servicing an Originatoren als Subservicers delegieren, bleibt aber letztlich verantwortlich, und der Kreditvertrag enthält Delinquenz- und Abschreibungs-Vereinbarungen, die Level-I/II/III-Ereignisse auslösen können.
World Acceptance Corporation يصف الشروط المادية لـ اتفاق ائتمان جديد بنمط المستودع يُستخدم لتمويل المستحقات المنقولة. سيقوم المنشؤون (Originators) بفرض المستحقات على الشركة، التي ستبيعها إلى مقترض (Borrower) يَقُطع أصولاً لتلك الأصول كضمان للالتزامات المقرضين إلى الوكيل الإداري. دفع المقترض رسم وكيلاً مقدمًا عند الإغلاق ويجب أن يدفع فوائد على القروض المنسوبة؛ ويُسدد principal على دفعات، ولكنه قد يتم سداده مبكرًا وفق إشعار بــ ثلاثة أيام عمل وإيضاح تكاليف كسر وخروج معين. يحد اتفاق الشراء من رجوع الشركة لإعادة الشراء، أو الاستبدال، أو العلاج للمستحقات التي فشلت اختبارات الأهلية عند النقل. قد يقوم مقدم الخدمة (Servicer) بتفويض الخدمة إلى Originators كـ Subservicers، ولكنه يبقى مسؤولًا في النهاية، ويحتوي اتفاق الائتمان على تعهدات التأخر وإطفاء القروض التي يمكن أن ت Trigger أحداث المستوى I/II/III.
World Acceptance Corporation 描述一种新的仓储型 信用协议 用于为转让的应收账款融资的实质条款。发起人(Originators)将应收账款转让给公司,公司将把它们卖给借款人(Borrower),借款人将这些资产质押给行政代理人以担保放款人的义务。借款人在签约时支付了前置的代理费,并且必须就提款的贷款支付利息;本金按分期偿还,但在符合条件的转让时可提前偿还,需提前 三个工作日通知并支付某些断裂成本和退出费。购买协议将公司对在转让时未通过资格测试的应收账款的回购、替换或纠正的追索权限定。服务方(Servicer)可以将服务委托给 Originators 作为子服务者,但最终仍负有责任,信用协议包含的拖欠和核销条款可能触发一级/二级/三级事件。
- Prepayment flexibility: Borrower may prepay loans without penalty subject to three-business-day notice
- Limited seller recourse: Company’s obligation confined to repurchase, substitution, or cure for ineligible receivables
- Servicing delegation allowed: Servicer can delegate to Originators as Subservicers while retaining ultimate responsibility
- Secured lenders’ lien: Borrower granted a lien on Transferred Assets, concentrating lender recovery on pledged receivables
- Breakage costs and exit fee: Prepayment requires payment of administrative breakage costs and an exit fee
- Covenant-triggered events: Failure to maintain delinquency/payment/charge-off ratios can produce Level I/II/III Trigger Events with operational consequences
Insights
TL;DR: Facility creates secured funding via pledged receivables with prepayment flexibility and covenant-based triggers.
What it means: The arrangement lets Originators move receivables through the Company into a warehouse-style Borrower vehicle, providing liquidity while keeping the Company’s recourse limited to repurchase, substitution, or cure for ineligible receivables.
Why it matters: Lenders hold a lien on Transferred Assets and the Borrower paid an upfront fee at closing; this structure shifts asset performance risk to the Borrower while preserving the Servicer’s operational control and lenders’ security.
If delinquency or charge-off ratios exceed covenant thresholds, the agreement permits escalation to Level I/II/III Trigger Events, potentially changing servicing arrangements and lender remedies.
World Acceptance Corporation descrive i termini materiali di un nuovo Accordo di Credito in stile magazzino, utilizzato per finanziare i crediti trasferiti. Gli Originator assegneranno i crediti all'azienda, che li venderà a un Mutuario che vincola tali attività al Creditore Amministrativo per garantire gli obblighi del prestatore. Il Mutuario ha pagato una commissione iniziale all'apertura e deve pagare gli interessi sui prestiti erogati; il capitale è rimborsabile in rate ma può essere anteportato previa avviso di tre giorni lavorativi e pagamento di certi costi di rottura e di una tassa di uscita. Il Purchase Agreement limita il ricorso della Società al riacquisto, sostituzione o risoluzione dei crediti che non hanno superato i test di elegibilità al momento del trasferimento. Il Servicer può delegare la servitù agli Originators come Sotto-servicers ma resta in ultima analisi responsabile, e l'Accordo di Credito contiene patti di insolvenza e cancellazione che possono innescare eventi di Livello I/II/III.
World Acceptance Corporation describe los términos materiales de un nuevo Acuerdo de Crédito de estilo almacén utilizado para financiar cuentas por cobrar transferidas. Los Originadores cederán cuentas por cobrar a la corporación, que las venderá a un Prestatario que pignora dichos activos al Agente Administrativo para asegurar las obligaciones de los prestamistas. El Prestatario pagó una comisión inicial de agente al cierre y debe pagar intereses sobre los préstamos dibujados; el principal es reembolsable en cuotas pero puede prepagarse sujeto a un aviso de tres días hábiles y el pago de ciertos costos de ruptura y una tarifa de salida. El Acuerdo de Compra limita la responsabilidad de la Compañía para recomprar, sustituir o remediar cuentas por cobrar que no pasaron las pruebas de elegibilidad en el momento de la transferencia. El Servicio puede delegar la administración a los Originadores como Subservicers pero sigue siendo responsable en última instancia, y el Acuerdo de Crédito contiene convenios de morosidad y cancelación que pueden activar eventos de Nivel I/II/III.
World Acceptance Corporation 은(는) 이전된 매출채권을 금융하기 위해 사용되는 창고형 신용계약의 물질적 조건을 설명합니다. 원발자(originators)는 채권을 회사에 양도하고, 회사는 이를 차용인(Borrower)에게 판매하여 그 자산을 행정 대리인(Administrative Agent)에게 담보로 제공해 대출자 의무를 담보합니다. 차용인은 체결 시 선급 에이전트 수수료를 지불하고, 사용 중인 대출에 대한 이자를 지불해야 하며; 원금은 분할 상환 가능하지만 3영업일 통지 및 특정 중도손실비용과 종료 수수료의 지급에 따라 상환 선불이 가능합니다. 매매계약은 이전 시점의 적격성 테스트를 통과하지 못한 채권에 대한 회사의 재매입/대체/치유에 대한 구상권을 제한합니다. 서비스업체는 서브서비스인 Originators에게 서비스를 위임할 수 있으나 궁극적으로는 책임이 남아 있으며, 신용계약은 연체 및 상각 협약을 포함하고 있어 레벨 I/II/III 이벤트를 촉발할 수 있습니다.
World Acceptance Corporation décrit les termes matériels d'un nouveau Contrat de Crédits de style entrepôt utilisé pour financer des créances transférées. Les Originators céderont des créances à la société, qui les vendra à un Emprunteur qui met en gage ces actifs auprès de l'Agent Administratif pour sécuriser les obligations des prêteurs. L'Emprunteur a payé des frais d'agence initiaux à la clôture et doit payer des intérêts sur les prêts tirés; le principal est remboursable par acomptes mais peut être anticipé sous réserve d'un préavis de trois jours ouvrables et du paiement de certains coûts de rupture et d'un frais de sortie. Le Purchase Agreement limite les recours de la Société pour racheter, substituer ou guérir des créances qui n'ont pas passé les tests d'éligibilité au moment du transfert. Le Servicer peut déléguer le service aux Originators en tant que Sous-Servicers mais reste en fin de compte responsable, et le Credit Agreement contient des covenants de délinquance et de radiation qui peuvent déclencher des événements de niveaux I/II/III.
World Acceptance Corporation beschreibt die materiellen Bedingungen eines neuen Warehouse-Stilischen Kreditvertrags, der zur Finanzierung übertragener Forderungen verwendet wird. Originatoren werden Forderungen an das Unternehmen abtreten, das sie an einen Darlehensnehmer verkauft, der diese Vermögenswerte dem Administrativen Agenten als Sicherheit für die Verpflichtungen der Gläubiger verpfändet. Der Darlehensnehmer zahlte eine upfront Agenten-Gebühr bei Abschluss und muss Zinsen auf ausgezahlte Kredite zahlen; der Hauptbetrag ist in Raten zurückzahlbar, kann jedoch vorbehaltlich einer drei Werktagen-Ankündigung und Zahlung bestimmter Breakage-Kosten sowie einer Exit-Gebühr vorzeitig zurückgezahlt werden. Der Kaufvertrag begrenzt die Regressmöglichkeiten der Gesellschaft auf den Rückkauf, Austausch oder die Heilung von Forderungen, die zum Transferzeitpunkt die Eligibility-Tests nicht bestanden hatten. Der Servicer kann das Servicing an Originatoren als Subservicers delegieren, bleibt aber letztlich verantwortlich, und der Kreditvertrag enthält Delinquenz- und Abschreibungs-Vereinbarungen, die Level-I/II/III-Ereignisse auslösen können.